recommendは「おすすめ」という意味だけど、日常会話では代わりにshouldを使うと自然な英語表現になります!
「recommend」も日本人が間違いやすい英語のひとつです。 たしかに、辞書や翻訳で確認すると「おすすめ」と出ますが、ほとんどの日本人は「recommend」の正しい使い方を知らないため、不自然な表現をすることが多いです。 間違いやすい理由は、日本語の「に」にあたる「to」を使って”直訳”してしまうからです。 ×I recommend to you. × I recommend you to t […]