「電話をください」は英語で何て言う?
今回のよくある間違いは「× Please call telephone.」 自分に電話をかけてほしいという意味で「電話をください」と伝えたいときに、「× Please call telephone.」と言う人が多いです。 これだと、「電話を呼んでください」のように、電話機に向かって呼び掛けてくださいという意味になります~。 正しい表現は「 Please g […]
今回のよくある間違いは「× Please call telephone.」 自分に電話をかけてほしいという意味で「電話をください」と伝えたいときに、「× Please call telephone.」と言う人が多いです。 これだと、「電話を呼んでください」のように、電話機に向かって呼び掛けてくださいという意味になります~。 正しい表現は「 Please g […]
今回のよくある間違いは「× I got a telephone from my friend.」 「友だちから電話があった」と伝えたいのに、「×I got a telephone from my friend.」と言うと、「友だちから電話機をもらった」という意味になります。 実際にプレゼントとかで電話機をもらったのならこの言い方で大丈夫ですが、「電話があった」という意味でこの間違い […]
こんにちは、姫路市にある英会話教室Real English Now! Himeji 事務局です。 日本人の多くが英語の複数形になじみがない為、会話で複数形を使うべきところを単数形で言うことがよくあります。 これは、伝えたい意味がまったく変わってしまって、誤解を招くことがあるんですね。 間違ったフレーズのままだと、どんな意味で伝わってしまうのか。 複数形に慣れていない日本人によくある典型的な間違いを […]
こんにちは、姫路市にある英会話教室 Real English Now! Himeji 事務局です。 今回は、答えるときに意外と間違える英語学習者が多い、「Do you have ○○?」と「Have you ever ○○?」に対する正しい答え方を確認してみましょう。 これらは、Yes/No questionsといって、 答えがYesかNoで答えることができる疑問文です。 疑問文に対する答え方のポ […]
こんにちは、姫路市にある英会話教室 Real English Now! Himeji 事務局です。 日本人が英語を話すときによくやってしまうのは、日本語で考えたものをそのまま英語に直訳してしまうことです。 日本語と英語では、文法や単語の使い方、表現方法が違うため、単に日本語を英語に翻訳するだけでは英語として通じないことがあります。 そのため、この”直訳”が間違いの原因となって、言いたいこととは全然 […]