学校では「会う」=「meet」と習うので、日本語の「会う」と同じ感覚でどんな場面でもmeetを使う人が多いですが(上級者でも)、meetは場面によって使い分ける必要がある単語です。特に動物に対してmeetは使えません。
生徒さんが散歩中にバッタリキツネに会ったそうです。
そのことを「×I met a fox.」と言ったのですが、それを聞いた先生は頭の中でイメージしたのはこんな絵でした↓
動物に「会う」はseeを使う
「(偶然)動物と出会った」とか、「動物に会いにいく」などと言う時は、see=見るを使います。過去形ならsawですね。
だから、「キツネに会った」の自然な英語表現は「I saw a fox.」です。
人に「会う」はmeetかseeを使う
人に「会う」も一般的にseeを使いますが、初対面の場合にはmeetを使うのが基本です。
会う人物が「知り合い」の場合は「see」を使うのが自然な言い方ですが、知り合いでも約束して会う場合には「meet」を使います。
たとえば、友だちと昼食の約束をして会った、という場合はmeetが使えます(過去形はmet)。
「○ I met my friends for lunch.」
「友だちと偶然会った」や「家族と会った」を、
「× I met my friends.」
「× I met my family.」
と言う人が本当に多いですが、
「○ I saw my friends.」
「○ I saw my family.」
が自然な言い方なので、ぜひ覚えてください。
自然な英語表現と正確な発音が学べる教室 Real English Now! Himeji
ネイティブ先生と一緒に英語を勉強しませんか?「Real English Now! Himeji」は開講21年。お得な受講料で日常英会話が学べるグループレッスンでは、中学生・大人・シニアの方が学習中!日本語もできる[…]